CrossLingua’2012 < 25 — 30. 09.12 < Ukraine, Crimea, Parthenit

МОДЕЛИ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОЖНЫХ СЛОВ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

Ремзие Аметовна Берберова

старший преподаватель

кафедры крымскотатарского языкознания

Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского Симферополь, Украина

E-mail: bra.berberova@yandex.ua

 


В докладе рассматриваются сложные слова, представленные рядом словообразовательных типов — когнитивных моделей. В крымскотатарском языке сведения о сложных словах встречаются в грамматике А. Н. Самойловича «Опыт краткой крымскотатарской грамматики», в научной грамматике «Къырымтатар тилининъ ильмий сарфы Бекира Чобан-заде, в сборнике «Правописание крымскотатарского литературного языка», в школьных учебниках Э. А. Куртмоллаева и А. Н. Батырмурзаева, в учебнике М.У. Умерова и Ю. Болата, в учебнике «Къырымтатар тили» А. М. Меметова.

1. Типы сложных слов

В современном крымскотатарском языке классификация сложных слов практически отсутствует. В структурном отношении слова нами классифицированы так: простые и сложные слова. Сложные слова состоят из пяти типов:

1. композиты / собственносложные или слитные слова – къошма сёзлер: акъсакъал – старец, ачкозь – жадный;

2. копулятивы / парные слова – чифт сёзлер: ана-баба – родители, язув-сызув – писание;

3. составные слова – теркибий сёзлер: – язып ала – переписывает / записывает, куль тюсте – серый, маниа эте – препятствует;

4. слова-повторы – текрар сёзлер: десте–десте – много / букетами, сепе-сепе – брызгая;

5. сложносокращенные слова – къыскъартылгъан сёзлер: ГОСТ, сельпо / ТМУ «Таврия миллий университети» – Таврический национальный университет, драм-тёгерек – «драмкружок».

1.1. Собственносложные слова / Композиты / Къошма сёзлер

Собственносложными словами считают слова, которые состоят из двух и более компонентов, между которыми отсутствует синтаксическая связь, но имеющие одно ударение и использу-ющиеся как одна лексико-грамматическая единица. Собственносложные слова образуются по следующим моделям:

1) существительное+существительное: ашкъазан – желудок, аякъёл – туалет; а остальные модели определены исходя из функциональных особенностей:

2)прилагательное+прилагательное: агъыраякълы – беременная, алчакъгонъюлли – скромный;

3 прилагательные+существительное: асылзаде – знатный, ачыкъкозь – бдительный;

4) существительное+глагол: къансиер – калина, барышыкъсевер – миролюбивый;

5) местоимения+ местоимения: анавы – тот, мынавы – этот;

6) числительное+глагол: дёртаякъла – ползи;

7) наречие — существительные+существительное: юзюкъоюн – ничком;

8) наречие+глагол: узакъурар – дальнобойный;

9) глагол+существительное: кулерюзь – приветливый;

10) глагол+глагол: урдумдуймаз – беспечный, непробиваемый;

11) прилагательное+прилагательное+существительное: акъбайкъуш – сипуха;

12) прилагательные+существительное+существительное: сарысалкъымот – ракитник;

13) прилагательные+прилагательные+словообразующий аффикс: къыс +аякъ + лы — женщина;

14) прилагательное+существительное+словообразующий аффикс: алчакъ +

гонъюл + ли – скромный.

1.2. Составные слова (теркибий сёзлер)

Составные слова в крымскотатарском языке образуются по нижеследующим моделям:

1) прилагательное+существительное: аджджы бакъла – лунин, акъкъайын мантары – подберезовик;

2) существительное+существительное: арслан агъыз – львиный зев, акъча агъач – клён;

3) существительное+прилагательное: къаве ренкли – коричневый, куль тюсте – серый;

4) прилагательное+существительное+существительное: чюрюк вишне тюсю – бордовый;

5) местоимение+местоимение: ана бу – этот, мына шу – тот, ич кимсе – никто;

6) числительное+числительное: он бир – одиннадцать, он беш – пятнадцать;

7) глагол+глагол: айта бер – говори, айта къой – скажи, ойнай бер – танцуй / играй;

8) существительное+глагол: ант эт – дай клятву, иза эт – поясни;

9) деепричастие+глагол: барып кель – сходи, бакъып тур – смотри;

10) местоимение+числительное: эр бир – каждый;

11) числительное+местоимение: бир ким – кто–то;

12) местоимение+существительное: эр шей – всё, эр заман – всегда;

13) местоимение+числительное+существительное:ич бир вакъыт – никогда, ич бир шей – ничто;

14) местоимение+существительное+падежный аффикс: бу арада – сейчас, бу якъкъа – сюда;

15) числительное+существительное+падежный аффикс: бир баштан – сначала;

16) числительное+существительное: бир кунь – однажды.

1.3. Слова-повторы / текрар сёзлер

В современном крымскотатарском языке, как и во многих тюркских языках, повторы относят к категории парных слов, несмотря на то, что существуют научные работы, подтверждающие, что слова-повторы — это самостоятельная категория.

Модели образования слов-повторов:

1) существительные+ существительные: Алла-алла – Аллах, иш-иш – работа, зам-зам – заместитель заместителя;

2) прилагательные+прилагательные: буюк-буюк – огромные / великие;

3)числительное+числительное: бири-бири – один, бирер-бирер – по-одному;

4)глагол+глагол: ач-ач – открыть, авуша-авуша – перемещаться, акъыза-акъыза – проливать;

5)деепричастия+деепричастия: богъулып-богъулып – задыхаясь / давясь, булгъалап-булгъалап – обмакивая / обволакивая, догърап-догърап – разрубая, ольчеп-ольчеп – измеряя, токътай-токътай – останавливаясь, саркъып-саркъып – свисая;

6) имя действия+имя действия: басамакъ-басамакъ — поочередно / последовательно / друг за другом;

7) наречие+наречие: аман-аман – сразу, къаршы-къаршы – напротив, тик-тик – прямо, окюр-окюр – горько, раат-раат – спокойно, энди-энди – только;

8) междометие+междометия: ай-ай – о, а-а – а, вай-вай – ой, ой-ой-ой – э, о-о – о, фу-фу – ну, хм-хм – хм, эй-эй-эй – эй, я-я – да-а;

9) звукоподражательное+звукоподражательное слова: балт-балт – бах, балкъ-балкъ – блеснув, вызыр-вызыр – быстро, гъо-гъо-гъо – го-го, гъылт-гъылт – гилт, дув-дув – стремительно, чип-чип – цып-цып.

1.4. Сложносокращённые слова (къыскъартылгъан сёзлер)

Аббревиация во всех языках рассматривается как один из способов образования сложных слов. На основании собранного материала в крымскота-тарском языке выделили следующие группы аббревиатур: 1. Заимствованные крымскотатарским языком из русского и посредством русского языка): ВКП – Всесоюзная Коммунистическая партия (большевиков), ФЗУ – Фабрично-Заводское Ученичество, МТС – Машинно-Тракторная Ста-нция, ГРЭС – государственная районная электростанция; 2) не заимствованные: КъМДж – Къырым Мухтар Джумхуриет, АкъШ – Америка Къошма Штатлар, УХР – Украина Халкъ Руху, ТМУ – Таврия миллий университети, АДУ – Акъмесджит девлет университети. Они образуются по моделям:

1) прилагательное+прилагательное+существительное: ВКП, ФЗУ, МТС, райпотребсоюз;

2)прилагательное+существительное+прилагательное+существительное: Районо – районный отдел народного образования;

3) существительное+существительное: иджраком – исполнительный комитет.

4) существительное+существительное+существительное: Къырымдевнешир – Крымгосиздательство;

5) прилагательное+существительное: горсовет, госбанк, сельсовет, морзавод, драмтёгерек – драмкружок, заготпункт – заготовительный пункт, телепрограмма – телепрограмма;

6) существительное+прилагательное+прилагательное+существительное : Крымспецагрострой.

1.5. Парные слова / Чифт сёзлер

Парные (копулятивные слова) слова образуются по моделям:

1) существительное + существительное: ана–ер – родина / земля, ер-берекет – земля-урожай / изобилие, Ана-Ватан – Родина / отчизна, акъ-укъукъ – законодательство / права;

2) прилагательное + прилагательное: дюльбер-чиркин – красивый и некрасивый, хор-факъыр – измученный, факъыр-фукъаре – бедный, ят-ябан – чужой, кёр-сархуш – пьяный;

3) местоимение + местоимение: мен-сен, биз-сиз, о-бу – чепуха;

4) местоимение + существительное: джеми-джемаат – общество / люди;

5) глагол + глагол: таныш-билиш – знакомый, юрюш-туруш – поведение, эмиш-демиш (диалектная форма) – слухи / сплетни;

5 а) существительное в основной форме + глагол отрицательной формы: ель-етмез – иноходец;

6) имя действия + имя действия: язмакъ-чызмакъ – писать, окъумакъ-язмакъ – учение / учиться, окъув-язув – обу- чение, боялав-зийнетлев – роспись. В крымскотатарском языке данная модель также может представлять собой и глагольную форму, в том случае, если выполняет функцию сказуемого, например: одун ярмакъ-парламакъ / рубить дрова;

7) причастие + причастие: корьген-бильген (лери) – знания / сведения, кельген-кеткен – гость / посетитель / клиент, кельген-кечкен – пришельцы / пришлый / приезжим;

8) наречие + наречие: алель-аджале – поспешно, эртеми-кечми – рано или поздно;

9) субстантивированное звукоподражательное слово + субстантивированное звукоподража-жательное слово: шатырды-гудюрди – грохот;

9а) существительное +субстантивированное звукоподражательное слово: шамата-патырды – шум;

10) предикативное слово + предикативное слово: бар-ёкъ – вещь / имущество / состояние;

11) междометие + междометие: ах-вах – страдание / стоны, ай-ой – молодость, вай-вай – дряблость, эй-ат – люди;

12) звукоподражательное слово + звукоподражательное слово: айт-уйт – а-бэ, зий-чув – переполох, гъаля-гъуля – шум / гвалт;

13) прилагательное непроизводное + прилагательное непроизводное / производное: ачыкъ-айдын / айдын-ачыкъ – чёткий / ясный, ал-ешиль – зеленовато-красный, ала-чубар – пёстрый;

14) числительное + числительное: бир-эки – несколько, бир бучукъ-эки – полтора-два;

15) местоимение + местоимение: ана-мына – вот-вот, анавы-мынавы – то-сё;

16) междометие + междометие: Эй-ей – эй-ей, эйвах-эй;

17) звукоподражательное слово + звукоподражательное слово: зый-чув- зый-чув – шумно, пата-гут – бесцеремонно, шатыр-гудюр – быстро / громыхая.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бeкир Чобан-задe. Къырымтатар тилининъ ильмий сарфы [Тeкст] // Симфeрополь, 1925. С.34-45.

2. Бeрбeрова Р.А. Мурeккeп сёзлeрнинъ классификациясы. [Тeкст] // Йылдыз, Симфeрополь, 1994–№ 3. С. 186-190.

3. Бeрбeрoвa Р.A. Къырымтaтaр тилиндe исим япыджы мoдeллeр. [Тeкст] // Доклады. ІІ Международный симпозиум – 22-24 мaйыс 2008 – Крым – Укрaинa – С. 666-670.